عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
872
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
آنكه هلاك مى گردد براى اين كه خدا را معصيت كرده خلاف امر او را رفتار و از هواى نفسش پيروى نموده است فلذا در قرآن مجيد سورهء 24 آيهء 63 فرمايد كسانى كه از فرمان و دستور الهى سرباز زدند بايد بترسند از اين كه بلا و فتنه به آنها برسيد يا بعذابى دردناك دچار گردند . 12 يا ايّها النّاس اقبلوا النّصيحة ممّن نصحكم و تلقّوها بالطّاعة ممّن حملها اليكم و اعلموا انّ اللّه سبحانه لم يمدح من القلوب الّا اوعاها للحكمة و من النّاس الّا اسرعهم الى الحقّ اجابة و اعلموا انّ الجهاد الأكبر جهاد النّفس فاشتغلوا بجهاد انفسكم تسعدوا و ارفضوا القال و القيل تسلموا و اكثروا ذكر اللّه تغنموا و كونوا عباد اللّه اخوانا تفوزوا لديه بالنّعيم المقيم : الا اى مردم شما پند را بپذيريد از كسى كه شما را پند همى دهد و آن را با فرمانبردارى و اطاعت تلقّى كنيد از كسى كه آن پند را بسوى شما حمل كرده است و بدانيد كه خداوند سبحان از دلها ستايش نفرموده است مگر آن دلى كه حكمت و احكام الهى را نگهدارندهتر باشد و نيز از مردم نستوده است مگر آن كس را كه حق را پذيرندهتر باشد و بدانيد كه جهاد ( دو تا است يكى جهاد اصغر كه آن پيكار در راه خدا است ديگر جهاد ) اكبر كه جهاد و جنگيدن با نفس است بنا بر اين بجهاد و جنگ با نفوس خويش مشغول باشيد تا نيك بخت شويد و قيل و قال را در هم شكنيد تا سالم و رستگار مانيد بسيار به ياد خدا باشيد تا بهرهمند گرديد بندگان خداى با هم برادر باشيد تا در نزد خدا به نعمت پايدار و ماندنى برسيد و فائز گرديد . ( در خاتمه بمناسبت فصل اينجملات شيوا و گرانبها را از كتاب مستطاب بحار الانوار كه آن حضرت عليه السّلام بنوف بكالى فرمودند مى نگارم . قال عليه السّلام : 13 يا نوف ان طال بكائك مخافة من اللّه عزّ و جلّ قرّت عيناك غدا بين يدي اللّه عزّ و جلّ ، يا نوف انهّ ليس من قطرة قطرت من عين رجل الّا اطفات بحارا من النّيران يا نوف انهّ ليس من رجل اعظم من رجل بكى من خشية اللّه و احبّ فى اللّه يا نوف انهّ من احبّ فى اللّه لم يستأثر على محبتّه و من ابغض فى اللّه لم